Tình trạng vô gia cư bùng nổ ở Canada khi giá thuê nhà và giá nhà tăng vọt
Homelessness explodes in Canada as rents, housing prices soar
> Việt Anh Song Ngữ vẫn khai giảng thường xuyên các lớp 1-1:
>> Lớp Từ Vựng và Luyện Phát Âm
>> Lớp Viết Dịch, Email cho Người Đi Làm
Canada đang phải đối mặt với tình trạng vô gia cư gia tăng khiến hàng chục nghìn người không thể thuê nhà và bất động sản và phải sống trên đường phố tại quốc gia giàu có này.
Canada is gripped by a surge in homelessness that has seen tens of thousands of people priced out of the rental and real estate markets and left to live in the streets of the wealthy nation.
Các nhà nghiên cứu cảnh báo dữ liệu của chính phủ đang đánh giá quá thấp số lượng người vô gia cư trên khắp đất nước, khi căn bệnh xã hội này đang lan rộng từ các thành phố lớn đến các thị trấn nhỏ.
Researchers warn government data is vastly underestimating the number of homeless across the country, as the social ill spreads from major cities to small towns.
Tại Quebec, theo một báo cáo mới được công bố vào tháng 9, cứ hai người vô gia cư thì có một người sống ở các vùng nông thôn của tỉnh phía đông, thay vì chủ yếu ở Montréal như trường hợp trước đây.
In Quebec, one in two homeless people can be found in rural parts of the eastern province, instead of mainly in Montreal as had been the case in the past, according to a new report published in September.
Danny Brodeur-Cote đã sống nhiều tháng trong một trại tạm bợ trong rừng gần nghĩa trang ở Granby, một thị trấn 70.000 dân cách Montréal 80 km về phía đông, sau khi bị đuổi khỏi căn hộ mà anh thuê cùng bạn gái vào tháng 6.
Danny Brodeur-Cote has lived for months in a makeshift camp in woodlands near a cemetery in Granby, a town of 70,000 inhabitants 80 kilometers (50 miles) east of Montreal, after being evicted in June from an apartment he rented with his girlfriend.
“Tôi làm việc năm ngày một tuần”, người lao công có mái tóc nâu bù xù nói với AFP khi đẩy xe hàng đến khu cắm trại.
“I work five days a week,” the janitor with disheveled brown hair told AFP, pushing a shopping cart to the campsite.
Ở tuổi 39, đây là lần đầu tiên trong đời anh phải sống ngoài đường. Anh nói: “Những ngôi nhà nhỏ ở đó quá đắt đỏ”.
At age 39, this is the first time in his life that he has found himself living on the streets. “What little housing there is is much too expensive,” he said.
Cách đó vài dãy nhà, một công viên đã được biến thành nơi cắm trại tạm thời cho nam và nữ ở mọi lứa tuổi, một số người trong số họ làm việc như Brodeur-Cote.
A few blocks away, a park has been transformed into a makeshift encampment for men and women of all ages, some of them employed like Brodeur-Cote.
Theo báo cáo của chính phủ Quebec, gần một phần tư số người vô gia cư phải lang thang trên đường sau khi bị đuổi khỏi nhà.
Nearly one in four homeless people found themselves on the street after being evicted from housing, according to the Quebec government report.
Karine Lussier, giám đốc một tổ chức chống đói nghèo địa phương cho biết: “Chỉ riêng ở Granby, chúng tôi cần ít nhất 1.000 đơn vị nhà ở giá rẻ”.
“In Granby alone, we need at least 1,000 affordable housing units,” says Karine Lussier, director of a local anti-poverty organization.
Từ năm 2018 đến năm 2022, số người vô gia cư ở Quebec đã tăng 44%, con số này tăng lên 10.000 vào năm ngoái. Lussier cho biết người bản địa, chiếm 5% dân số Canada, đặc biệt chiếm tỷ lệ đông đảo trên đường phố, đặc biệt là người Inuit.
Between 2018 and 2022, the number of homeless people in Quebec increased by 44 percent, their numbers swelling to 10,000 last year. Indigenous people, who represent five percent of the Canadian population, are particularly over-represented in the streets, especially the Inuit, said Lussier.
Thị trưởng Julie Bourdon nói với AFP: “Tình trạng vô gia cư rõ ràng không hề tồn tại cách đây ba năm ở Granby”, đồng thời thừa nhận rằng “giá thuê hiện nay rất cao so với hai năm trước”.
“Visible homelessness did not exist three years ago in Granby,” mayor Julie Bourdon told AFP, admitting that “rents are very high now compared to two years ago.”
Thành phố, thay vì dỡ bỏ các trại và di dời người cư trú, đã quyết định lựa chọn duy trì cái mà họ gọi là “những nơi khoan dung”.
The city, rather than dismantling the camps and relocating the occupants, decided to opt for maintaining what it calls “places of tolerance.”
Bà France Belisle, thị trưởng Gatineau – một thành phố có gần 300.000 cư dân nằm bên kia sông đối diện thủ đô Ottawa – cho rằng tình hình này chỉ có thể là phần nổi của tảng băng chìm vì đây là “những số liệu được tổng hợp một năm trước”.
The situation, says France Belisle, mayor of Gatineau — a city of nearly 300,000 inhabitants across a river from the capital Ottawa — could only be the tip of the iceberg because these are “the figures compiled a year ago.”
Với chi phí sinh hoạt ngày càng tăng và lạm phát phi mã trong năm nay, bà lo ngại rằng bức tranh sẽ tồi tệ hơn nhiều so với những gì số liệu thống kê gần đây tiết lộ.
With the rising cost of living and galloping inflation this year, she fears that the picture is much worse than recent statistics reveal.
Bà nói: Mọi người “không còn khả năng kiếm sống nữa”.
People “are no longer able to make ends meet,” she says.
Khủng hoảng nhân đạo
Humanitarian crisis
Quebec, tỉnh đông dân thứ hai ở Canada, đang phải đối mặt với tình trạng thiếu nhà ở nghiêm trọng do các yếu tố từ đại dịch đến việc nhập cư kỷ lục khiến số lượng dân số tăng cao, thúc đẩy nhu cầu.
Quebec, the second most populous province in Canada, is facing a serious housing shortage because of factors ranging from the pandemic to record immigration driving population numbers higher, fuelling demand.
Giá bất động sản đã trở thành chủ đề chính trên bàn ăn trong những tháng gần đây, và dư luận cũng như những lời chỉ trích của phe đối lập đã buộc các chính phủ phải ưu tiên các vấn đề về nhà ở và chi phí sinh hoạt.
Real estate prices have become the main topic around the dinner table in recent months, and public opinion and opposition criticisms have forced governments to prioritize housing and cost of living concerns.
Và, các chuyên gia cảnh báo, Quebec không đơn độc trong tình thế khó khăn này khi tình trạng vô gia cư đang gia tăng khắp Canada.
And Quebec is not alone in the quandary: homelessness is spiraling across Canada, experts warn.
Dữ liệu của chính phủ ước tính có khoảng 235.000 người vô gia cư trên khắp đất nước, nhưng đó chỉ là số người tiếp cận các nơi tạm trú, giáo sư Cheryl Forchuk của Đại học Western Ontario, cùng quan điểm với Belisle – lo ngại bức tranh thực tế còn tồi tệ hơn nhiều.
Government data estimates there are some 235,000 homeless people across the country, but that is only counting people who access shelters, said University of Western Ontario professor Cheryl Forchuk, who — like Belisle — fears the true picture is far worse.
Bà nói: “Phần lớn chúng tôi đang đánh giá thấp con số… có lẽ chúng tôi có thể tăng gấp ba lần ước tính hiện tại của liên bang”.
“We are largely underestimating the number… we could probably triple the current federal estimates,” she said.
Thủ tướng Justin Trudeau thừa nhận vào tháng 9: “Bây giờ chúng ta đang ở trong tình trạng ngay cả những người khá giả cũng gặp khó khăn về nhà ở”.
“We now find ourselves in a situation where even well-off people have difficulty with housing,” Prime Minister Justin Trudeau conceded in September.
Thủ hiến Quebec Francois Legault gần đây cho rằng cuộc khủng hoảng này “không thể chấp nhận được trong một xã hội tuy giàu có và hiện đại”.
Quebec leader Francois Legault said this crisis “is not acceptable in a society that is nevertheless rich and modern.
“Chúng tôi phẫn nộ, buồn bã và tức giận vì trong nhiều năm qua chúng tôi đã nói: ‘Hãy lưu ý, chúng ta gần như đang tiến tới một cuộc khủng hoảng nhân đạo.’”
“We are outraged, sad and angry because for years we have been saying: ‘Be mindful, we are almost heading towards a humanitarian crisis.'”
Vẫn nuôi hy vọng tìm được chỗ ở có giá hợp lý, hiện tại Brodeur-Cote phải tiếp tục tắm ở con sông gần đó hàng ngày trước khi đi làm.
Still holding out hope of finding fairly priced accommodations, for now Brodeur-Cote must continue bathing in a nearby river daily before work.
“Tôi chưa bao giờ xin bố mẹ một xu nào, ngoại trừ ba tháng trước,” anh nói và không biết những tháng tới sẽ như thế nào khi mùa đông đến gần.
“I never asked my parents for a penny, except three months ago,” he says, not knowing what the next few months will look like as winter approaches.
Theo: AFP
Content Writer: Minh Huyền